BOOK REVIEW
TITLE : MARAKKALA HATANE
NIMESHSA THIWANKARA SENEVIPALA
NIMESHSA THIWANKARA SENEVIPALA
PUBLISHED BY SAMANTHI PRAKASHAKAYO
The earliest reference to the ' Marakkala Hatane " is found in Don Martino De Zylwa Wickremasinghe's Catalogue of Sinhalese Printed Books in the Library of the British Museum London 1901 at page 170 s ( E) as'[ Marakkala hatane a poem on certain riots with the ' Moors' i. e. foreign Mohammadan traders in Ceylon , composed by E .S. and published by P . Fernando] pp12 [ Colombo ] 1891 . This is about a 12 page booklet.
Dr Punchi Bandara Sannasgala in his Sinhala Sahithya Wanshaya -History of Sinhalese Literature- 1964 [at page 593] records the next reference and this event occurred in as in 1876 which is evidently a lapsus calamai or lapsus pennae . He has also stated that this book contains 72 verses.
Prof Tissa Kariyawasam's 'Religious Activities and the Development of a New Poetical Tradition in Sinhalese 1852-1906' submitted to the University of London , School of Oriental and African Studies in 1973 as his doctoral thesis which was subsequently published by Godage International in 2009 provides the third reference on this book Thus: [ from pages 348 to 349 of the book ] Marakkala Hatane of E. Paulis Fernando printed in 1891. ' A young carpenter of the Karawe caste from Moratuwa eloped with a young Muslim girl in Colombo the muslims invaded the in search of the girl , and after hearing the news Muslims in all part of the island were attacked and looted by Sinhalese and the Police had to intervene for peace. The feelings of Sinhalese against Muslims were the results of the nationalistic trade policy of the Sinhalese new rich class and the poet of ' Marakkala Hatanaya' severely criticized the Muslims on this ground.' It is very likely that Prof' Kariyawasam refers to the very same book cited by Don Martino De Zylwa Wickremasinghe above as the year of publisher and his name therein is same.
It is interesting to note that this opus discovered and introduced by Nimesha Thiwankara Senevipala contains 109 verses.
Ven Olaganwaththe Chandrasiri himi in his article titled : ' The Poetical Works and the Poetical Language during the British Period in Sri Lanka " published in the JRAS Vol 59 part 1 2014 pages 49 to 112 in this article the writer refers to two verses at page 95 of the said article where the foot notes 196 and 197 are found at page 111 of the article. Thus ' Marakkala Hatane or Sinhalese marakkala conflict . this book was printed & published in 1870 Colombo Jambu weediya by Paulus Fernando ( composed by E .S .) No 37 Nil Weediya Colombo 1891 34 verse . ' It is per se evident that this foot note is erroneous and replete with a' printer's devil'.The foot note 197 refers to as ' ibid 58 verse ' Is this another's printer's devil ? What this reviewer could glean is that both the verses quoted by the writer of this article vide : at page 95 is found in the Nimesha Thivankara Senevipala's edition published recently This edition verse 34 is verse 33 in Senevipala's book and verse 56 is verse 55 of the same book . On a careful perusal it is evident that a part of Don Martino De Zylwa Wickremasinghe's book is referred to by Ven Olaganwaththe Chandrasiri himi in his foot note of his article.However, this reviewer draws the kind attention of the readers to the scathing criticism levelled by this reviewer on this article in his blog http // Hemantha Situge @blogspot.com Sunday dated 16th April 2017 .
However , Ven Olaganwaththe Chandrasiri himi himself published as a Vijitha Yapa publication entitled : Nineteenth Century Poetical Works and Social Institutions of Sri Lanka " in 2018 . This book clears up the existing situation.According to page 271 of this book the initials E. S. if found in f.n. 128 where within parenthesis Colombo : Lakmini Palaga Press ,1870 is found therein. Page 36 of the said book the author cites V Carolis Appuhamy has published Marakkala Hatana in 1891.The title of the Senevipala's book vide at page 40-1 : Marakkala Hatane hewath Sinhala Marakkala Kolahalaya 1870. The one peruse by the Ven Chandasiri is the British museum copy for his opus. [ Per com with Ven Chandrasiri }
All evidence points out that there are several Sinhalese books of verses as the riots erupted was a popular theme for such composition .
Ven Olaganwaththe Chandrasiri himi in his article titled : ' The Poetical Works and the Poetical Language during the British Period in Sri Lanka " published in the JRAS Vol 59 part 1 2014 pages 49 to 112 in this article the writer refers to two verses at page 95 of the said article where the foot notes 196 and 197 are found at page 111 of the article. Thus ' Marakkala Hatane or Sinhalese marakkala conflict . this book was printed & published in 1870 Colombo Jambu weediya by Paulus Fernando ( composed by E .S .) No 37 Nil Weediya Colombo 1891 34 verse . ' It is per se evident that this foot note is erroneous and replete with a' printer's devil'.The foot note 197 refers to as ' ibid 58 verse ' Is this another's printer's devil ? What this reviewer could glean is that both the verses quoted by the writer of this article vide : at page 95 is found in the Nimesha Thivankara Senevipala's edition published recently This edition verse 34 is verse 33 in Senevipala's book and verse 56 is verse 55 of the same book . On a careful perusal it is evident that a part of Don Martino De Zylwa Wickremasinghe's book is referred to by Ven Olaganwaththe Chandrasiri himi in his foot note of his article.However, this reviewer draws the kind attention of the readers to the scathing criticism levelled by this reviewer on this article in his blog http // Hemantha Situge @blogspot.com Sunday dated 16th April 2017 .
However , Ven Olaganwaththe Chandrasiri himi himself published as a Vijitha Yapa publication entitled : Nineteenth Century Poetical Works and Social Institutions of Sri Lanka " in 2018 . This book clears up the existing situation.According to page 271 of this book the initials E. S. if found in f.n. 128 where within parenthesis Colombo : Lakmini Palaga Press ,1870 is found therein. Page 36 of the said book the author cites V Carolis Appuhamy has published Marakkala Hatana in 1891.The title of the Senevipala's book vide at page 40-1 : Marakkala Hatane hewath Sinhala Marakkala Kolahalaya 1870. The one peruse by the Ven Chandasiri is the British museum copy for his opus. [ Per com with Ven Chandrasiri }
All evidence points out that there are several Sinhalese books of verses as the riots erupted was a popular theme for such composition .
No comments:
Post a Comment